by Kcouscous カテゴリ
フォロー中のブログ
foggyな読書 ことのは・ふらり・ゆらり... となえウタと 往来座地下 NabeQuest(na... 春巻雑記帳 日常と夢の記憶 石のコトバ O Kumatetsu Ga... Lenzgesind エッフェル塔マニアの「そ... 胡乱亭 さし絵のサイン 水牛だより ヒツジのタンス らしさ ーY.tricotー atelier ALDE... toriko les 100 sacs... 光と影をおいかけて 風 daily-sumus2 日々の皿 侘助つれづれ ウェスタンニューヨークの... daily-sumus3 絵日記日和 ウェスタンニューヨークの... 外部リンク
別館
ライフログ
ブログジャンル
|
2013年 01月 28日
私は仙人と呼ばれているので、いまどういう流行語があるのか知らないが、最近「……において」という言葉が流行っているのではないかと気づいた。ニュースやインタビューでコメントする人がしょっちゅう言う。 「……において」という言葉を知ったのは、中学校に入って初めて"in"という英語を習ったときだったかもしれない。<in = 〜において、〜における>と習ったので、その言葉をみんなひとつ覚えのように当てはめて訳していた。あと、<as soon as〜=〜するやいなや>とか。だからか、話し言葉でふつうに「日本では」と言えばいいものを「日本においては」などと言うのを聞くと、生硬な英文和訳の文を聞いているような気がする。 なかでも頻繁にこの言葉を使うのはA首相である。聞いててごらん。30秒間に3回は言うから。あのちょっと甲高い声で、早口に「……において………していくなかにおいては(語尾上げ)……」と言う、へらへら口を聞いていると、なんとなくうんざりした気持ちになる。
by Kcouscous
| 2013-01-28 13:49
| あれやこれや
|
ファン申請 |
||